RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

Odpowiedz


BBCode wyłączony
Emotikony wyłączone

Przegląd tematu
   

Rozwiń widok Przegląd tematu: RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

autor: Łukasz.T » czw cze 16, 2022 1:12 pm

Bardzo fajna ^^

RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

autor: Yuriko » czw cze 16, 2022 1:09 pm

Okładka tomu 6
► Pokaż Spoiler

RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

autor: ReZeroaddict » wt cze 29, 2021 6:17 pm

Teraz jak niemal na bieżąco waneko jest z japońskimi wydaniami podstawki i mangi, bo LN jest w tej chwili w Japonii 27 tomów, a Sanktuarium i Wiedźma Chciwości są 4 tomy, to bardzo liczę na pojawienie się zapowiedzi do EX etc. Re Zero Tappeia Nagatsuki jest naprawdę dobra, dlatego z wielkimi i niecierpliwym oczekiwaniem szukam wszelkich zmianek od waneko, że zamierzają wydać pozostałe tomy tego wyśmienitego uniwersum.
Dodatkowo Mushoku tensei LN, na to też liczę, że z biegiem czasu się pojawi.
Pozdro

RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

autor: ociesek » ndz maja 16, 2021 8:27 am

Zanim coś napiszesz - identycznie jest w przypadku japońskiego, więc argument jest z pupala. Dwa - jeśli coś się nadaje do japońskiego, to tym bardziej nada się do polskiego. W japońskim wszelkie zawijaski i kreseczki są bardzo ważne, w polskim raczej nie ma aż tak podobnych znaków. Ktoś powinien udać się do okulisty, Ty zdecydowanie do biblioteki :D

RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

autor: mika » sob maja 15, 2021 3:40 pm

Temat tematem, ale narzekać na czytelność czegoś, samemu pisząc tak, że ludziom oczy krwawią... :roll:

RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

autor: Monsterlight » sob maja 15, 2021 1:51 pm

Ale po co aż osobny temat zakładać, w głównym nie można o tym napisać?

RE:zero księga 4 Sanktuarium i wiedźma Chciwości

autor: liswitalis » sob maja 15, 2021 1:42 pm

bardzo mnie się nie podoba na jakim tle są opisy postaci z mangi,obecnie używane tło powoduję nieczytelność absolutną tego tekstu i męczenie wzroku odbiorcy,ten kto to zatwierdził powinien udać się do okulisty, jeśli stwierdził, że jest to czytelne,bez lupy nie podchodź,nie wiem jakim cudem zatwierdziła to strona japońska,może te tło nadaję się do języka japońskiego,ale absolutnie nie nadaję się do języka polskiego

Na górę