No Game No Life #1

Wątek dotyczący nowelki No Game No Life
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
miaka88
nołlife
Posty: 3831
Rejestracja: śr wrz 24, 2008 8:51 pm
Status: Offline

Post autor: miaka88 » pn sie 01, 2016 12:01 pm

Ciężko się czyta z taką czcionką. No i chyba zapomnieli dać odstępów między akapitami. :|
Obrazek

Awatar użytkownika
wataken
nołlife
Posty: 2518
Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
Lokalizacja: Waneko
Status: Offline

Post autor: wataken » pn sie 01, 2016 12:16 pm

Co do czcionki: Efekt był zamierzony, nie jest to wynik błędu.
Tytuł jest futurystyczny, a czcionka została dobrana, żeby do niego pasowała (dodatkowo jej plusem jest wielkość i rozpiętość sprawiające, że jest wyraźniejsza).
Marginesy wewnętrzne są obecne.
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.

http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg

Fenek Alfa
Status: Offline

Post autor: Fenek Alfa » pn sie 01, 2016 12:42 pm

A czy któreś z rodzeństwa tam przpadkiem nie nazywa świata "średniowieczną alternatywną rzeczywistośćią fantasy" czy cos w tym guscie?

Likorys
Status: Offline

Post autor: Likorys » pn sie 01, 2016 12:47 pm

wataken, z całym szacunkiem, to tłumaczenie jest nawet bardziej ^%&$@&% niż 'taki był efekt artystyczny' kiedy cisnęli was o zawijas Naszego Cudu. Czcionka to nie jest kolor stron czy okładka, żeby dobierać go sobie do treści.
Mam rozumieć, że do Are You Alice używacie ciągle Jockermana, a do Króla Róż Old English Text? Czy jednak nie, bo chcecie by czytelnik mógł przeczytać tekst bez męczenia oczu? :?
Ciekawe jak szybko zmienicie śpiewkę tym razem, przy Cudzie wystarczyły chyba dwa tomy.

Brzmię ostro, ale zwyczajnie zasłużyliście. Dawno takiego idiotyzmu nie widziałam.

I wy dostaliście Echicony za najlepsze wydawnictwo. Śmiech na sali. :evil:

Awatar użytkownika
wataken
nołlife
Posty: 2518
Rejestracja: śr kwie 23, 2003 4:12 am
Lokalizacja: Waneko
Status: Offline

Post autor: wataken » pn sie 01, 2016 12:57 pm

Taka decyzja została podjęta w redakcji.
Oficjalny (ale nie jedyny, drugi to kuras) przedstawiciel wydawnictwa Waneko. Jeżeli masz jakiś problem z forum - wyślij mi wiadomość.

http://www.glosywmojejglowie.pl/comics/ ... kt-wow.jpg

Likorys
Status: Offline

Post autor: Likorys » pn sie 01, 2016 1:06 pm

wataken, nie zmienia faktu, że to idiotyczna decyzja. Tak samo jak 'ahtystyczny' zawijas na okładce Naszego Cudu.
Serio nie widzi u was nikt różnicy między dodaniem czegoś dla zabawy a zwyczajnym partactwem? Nie pamiętam kiedy ostatnio widziałam książkę z czcionką bezszeryfową, a czytam nawet książki z lat siedemdziesiątych. Mam wrażenie, że jest ku temu powód.

Równie dobrze moglibyście dać czcionkę bez polskich znaków. Ten sam 'sens'. :?

Awatar użytkownika
Kakaladze
Fanatyk
Posty: 1893
Rejestracja: ndz kwie 26, 2015 7:09 pm
Lokalizacja: Szczecin
Gender:
Status: Offline

Post autor: Kakaladze » pn sie 01, 2016 1:38 pm

Poczytałem kawałek NGNL i znalazłem już jeden błąd który nie powinien wystąpić:

Obrazek

Potem kawałek dalej jest znowu mowa o laptopie, no to co w końcu? :V


Poza tym czyta się okej, do czcionki się nie przyczepię ponieważ czytanie nie sprawia mi większych trudności (jednak internet jest zgodny w tym że w druku powinno się korzystać z szeryfów, bo przeszukałem internety). Pewnie napiszę co myślę o całości jak skończę, ale chciałem podkreślić ten błąd żeby potem nie zapomnieć.
Obrazek

Awatar użytkownika
Fani
nołlife
Posty: 2353
Rejestracja: sob cze 21, 2014 10:59 pm
Lokalizacja: Konstantynów Łódzki
Gender:
Status: Offline

Post autor: Fani » pn sie 01, 2016 1:43 pm

Czytam co tam się odwala z tym NGNL i załamka #-o. Na razie jest to pasmo wtop i błędów :?.

kolora
Status: Offline

Post autor: kolora » pn sie 01, 2016 1:59 pm

Czy marginesy wewnętrzne są tak małe, że praktycznie ich nie ma, czy tylko mi się wydaje?
Może ktoś mógłby zdjęcie porównawcze z innymi LN wydanymi u nas zrobić?

Awatar użytkownika
Itachi Uchiha
nołlife
Posty: 3785
Rejestracja: pn paź 20, 2014 9:10 pm
Status: Offline

Post autor: Itachi Uchiha » pn sie 01, 2016 2:13 pm

Kakaladze pisze:Poczytałem kawałek NGNL i znalazłem już jeden błąd który nie powinien wystąpić:

Obrazek

Potem kawałek dalej jest znowu mowa o laptopie, no to co w końcu? :V


Poza tym czyta się okej, do czcionki się nie przyczepię ponieważ czytanie nie sprawia mi większych trudności (jednak internet jest zgodny w tym że w druku powinno się korzystać z szeryfów, bo przeszukałem internety). Pewnie napiszę co myślę o całości jak skończę, ale chciałem podkreślić ten błąd żeby potem nie zapomnieć.
Zapomniałeś podkreślić słowo "Koszystali" :|

Awatar użytkownika
Łukasz.T
nołlife
Posty: 2791
Rejestracja: wt lip 10, 2012 2:04 am
Lokalizacja: Jędrzejów
Status: Offline

Post autor: Łukasz.T » pn sie 01, 2016 3:20 pm

Kaka widzę ze nie tylko ja zauważyłem ten błąd. Chciałem o nim napisać, gdy skończyłem czytać swój tomik ale sobie darowałem. Mam po prostu dość tych błędów Waneko. Co do czcionki to nie przeszkadzała mi pod czas czytania, ale według mnie to powinna być inna. ''Najlepsze Wydawnictwo'' to chyba jakiś żart. Ktoś musiał sfałszować wyniki.

Awatar użytkownika
Meliona
nołlife
Posty: 3925
Rejestracja: wt sty 01, 2013 2:10 pm
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

Post autor: Meliona » pn sie 01, 2016 3:22 pm

wataken pisze: Tytuł jest futurystyczny, a czcionka została dobrana, żeby do niego pasowała
Ale jaja. Czcionka książki wybrana nie pod kątem tego, by dobrze się czytało, a po to, by pasowała do treści.
Teraz zastanawiam się, czy w ogóle kupić chociaż pierwszy tom, czy jednak SAO i Overlord mi wystarczą z LN...
Obrazek

Marei
nołlife
Posty: 2216
Rejestracja: czw sie 09, 2007 12:56 pm
Status: Offline

Post autor: Marei » pn sie 01, 2016 4:07 pm

Comic Sans pasuje do komiksów, dlaczego nie stosujecie go w wydawanych przez was mangach?

Fenek Alfa
Status: Offline

Post autor: Fenek Alfa » pn sie 01, 2016 4:47 pm

Bo ten font należy do Microsoftu i musieliby bulić sporo kasy za użycie komercyjne.

Awatar użytkownika
ninna
nołlife
Posty: 2960
Rejestracja: pt wrz 15, 2006 6:19 pm
Lokalizacja: Kutno
Status: Offline

Post autor: ninna » pn sie 01, 2016 5:27 pm

Likorys pisze:Czcionka to nie jest kolor stron czy okładka, żeby dobierać go sobie do treści
Święte słowa. Pierwszy raz czytam, że ktoś wpadł na taki pomysł. Na tej zasadzie książki w gotyckich klimatach powinny być pisane gotycką czcionką? Science-fiction taką rodem z "Matriksa"? Dobra, na okładce można taką dobrać do zapisu tytułu żeby współgrała z ilustracją ale nie W ŚRODKU! Książka służy do czytania, a nie do oglądania literek :roll:.

Nowelka mnie nie interesuje ale musiałam się odezwać bo takich farmazonów chyba nigdy nie czytałam...

Awatar użytkownika
Katori
Weteran
Posty: 1285
Rejestracja: pt kwie 08, 2011 10:21 am
Lokalizacja: Austria
Gender:
Status: Offline

Post autor: Katori » pn sie 01, 2016 6:45 pm

Kurde, zaczynam żałować, że wrzuciłem ten tytuł do paczki. Bardzo chcę go mieć, ale jak od początku już są takie błędy... No cóż, przeczytam i ocenię. Do błędów w Marii już się przyzwyczaiłem.

Awatar użytkownika
Alzea
Weteran
Posty: 1379
Rejestracja: wt kwie 09, 2013 11:46 am
Gender:
Status: Offline

Post autor: Alzea » pn sie 01, 2016 6:57 pm

Jak tak to czyyam to cieszę się, że forma LN do mnie nie trafia. Zostane przy normalnych książkach i mango ;3

Elumin
Status: Offline

Post autor: Elumin » pn sie 01, 2016 7:03 pm

Katori pisze:Kurde, zaczynam żałować, że wrzuciłem ten tytuł do paczki. Bardzo chcę go mieć, ale jak od początku już są takie błędy... No cóż, przeczytam i ocenię. Do błędów w Marii już się przyzwyczaiłem.
Tyle że w Marii z tomu na tom błędów jest coraz mniej (i w trzecim chyba już wiele ich nie było), a jak są to są to głównie jakieś drobne literówki czy przecinki.

Awatar użytkownika
Katori
Weteran
Posty: 1285
Rejestracja: pt kwie 08, 2011 10:21 am
Lokalizacja: Austria
Gender:
Status: Offline

Post autor: Katori » pn sie 01, 2016 7:32 pm

Elumin pisze:
Katori pisze:Kurde, zaczynam żałować, że wrzuciłem ten tytuł do paczki. Bardzo chcę go mieć, ale jak od początku już są takie błędy... No cóż, przeczytam i ocenię. Do błędów w Marii już się przyzwyczaiłem.
Tyle że w Marii z tomu na tom błędów jest coraz mniej (i w trzecim chyba już wiele ich nie było), a jak są to są to głównie jakieś drobne literówki czy przecinki.
No tak, widać poprawę.

Awatar użytkownika
Mormicc
Weteran
Posty: 1277
Rejestracja: pn kwie 25, 2016 12:58 pm
Gender:
Status: Offline

Post autor: Mormicc » pn sie 01, 2016 7:38 pm

Skoro w Marii mamy poprawę to dlaczego tu widzimy regres? :roll:
Miałem kupować nowelkę NGNL ale sobię na razie odpuszczę, poczekam na dodruki.

Jeśli chodzi o czcionkę to nie miałem problemu z czytaniem tekstu ze zdjęć, jednak też uważam że powinna być szeryfowa.
Mój profil MAL <- przyjmuję do znajomych :v
Chcem: Houseki no Kuni, K no Souretsu :v
...Marzenia o zmierzchu - Dango<3, Beastars - SJG <3

ODPOWIEDZ

Wróć do „"No Game No Life"”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 5 gości