Ja w ogóle nie znam ludzi z forum także nie potwierdzam, nie zaprzeczam, że siedziałyście obok mnie ale jest to w 90% prawdopodobne, że to byłam jatovabrink pisze:Alextasha, Ty chyba siedziałaś w pierwszym rzędzie, obok mnie i Mixik! Kurcze, żałujemy, że nie udało nam się zamienić ze sobą chociaż paru słów...
Magnificon EXPO
- Alextasha
- Weteran
- Posty: 1001
- Rejestracja: pn lis 04, 2013 4:45 pm
- Lokalizacja: Kraków
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
- kuras
- Weteran
- Posty: 1455
- Rejestracja: pn cze 06, 2011 2:30 pm
- Lokalizacja: NDM
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
- Canis
- nołlife
- Posty: 2878
- Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
- Lokalizacja: Rzeszów
- Gender:
- Status: Offline
Czyli kilka słów o Magni 2017. Konwent jak w poprzednich latach odbywał się w hali EXPO KRAKÓW. Atrakcji nie brakowało, paneli i konkursów była cała masa. Chyba nie widziałem jak dotąd tylu przebranych ludzi co tam, ilość cosplayu na korytarzach była ogromna. Niestety zabrakło Kotori na imprezie. Miałem też wrażenie, że ilość stoisk na głównej hali była mniejsza niż 2 lata temu, ale to tylko moje odczucie.Paweł Dybała pisze:Dzisiaj nie potrafię być chichoczącą licealistką.
Z ciekawszych paneli:
PANEL TŁUMACZY MANG
Spotkanie z Pauliną Ślusarczyk (SJG), Karoliną Dwornik (Waneko) i Pawłem Dybałą (JPF). Niestety nie miałem wtedy ze sobą kamery. Zamiast wcześniej zaplanowanej formy prowadzący zdecydowali się poświęcić cały czas na odpowiedzi na pytania, co chyba wyszło na dobre. Było sporo standardowych pytań typu ulubiona manga, jak trafiliście do wydawnictwa itp. W pamięć zapadły mi dwa.
Pierwsze to jak pani Paulina wspominała że bardzo sprawnie szło jej tłumaczenie Zakuro, aż do momentu przetłumaczenia pewnej onomatopei. Przyszywanie guzika. Jak brzmi przyszywanie guzika? - w oryginale siku siku
Drugie dotyczyło LN. Oczywiście wspomniano, że wymagają X razy więcej pracy, ale skupiono się na tym, że ich autorzy nie do końca potrafią mówić. W takiej Toradorze, zdanie potrafi mieć dwie i pół strony . Dodatkowo autorka uwielbia wstawiać najpierw dialogi, później wszystkie onomatopeje, typu AAAA, Kyaa, BATAM, a dopiero na końcu daje opis jak doszło do tej sceny i co tak właściwie przeczytaliśmy. Pani Karolina natomiast złorzeczyła na Re:Zero. O ile w web novelce tekst cierpiał na niedobór kanji, tak w LN, autor złapał ostry zespół chuunibyou i nawpieprzał do cholery dziwnych archaicznych znaków, gdzie tylko mógł. Gdzie nie mógł, też.
SPOTKANIE Z JPF
Po tym spotkaniu muszę wyrazić swoje uznanie, jak i grozę która mnie ogarnęła. Redakcja JPF to tytani pracy. Ten poziom perfekcjonizmu mnie przeraża. Chyba żadne wydawnictwo, nigdy nawet się nie zbliży do ich pułapu. Nagranie panelu w spoilerze.
[spoiler]cz1
cz2
cz3
cz4
cz5
cz6 [/spoiler]
SPOTKANIE Z WANEKO
Spotkanie to odbyło się pod chmurką. Z jakiś względów poprzedni panel opóźnił się o pół godziny. Kuras na to: "Nie będziemy czekać, idziemy na zewnątrz." ^^ Tutaj również panel sprowadził się do odpowiadania na pytania. Ekipa trochę się wygadała na temat jednej z ich nowości. Jest to manga zakończona, ma 11 tomów. Nagrałem część spotkania.
[spoiler]cz1
cz2
cz3 [/spoiler]
Ostatnio zmieniony ndz maja 28, 2017 5:03 pm przez Canis, łącznie zmieniany 1 raz.
- Carnivall
- Weteran
- Posty: 1331
- Rejestracja: czw maja 23, 2013 8:54 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
Mogę jedynie dodać, że z panelu tłumaczy wyniosłam jedną smutną informację - jak w wydawnictwach JPF i Studio JG tłumacz ma jakiś wpływ na kształt mangi po tłumaczeniu (korekta konsultuje swoje poprawki z tłumaczem, po edycji tłumacz również ma wgląd w efekt całej tej pracy jeszcze przed puszczeniem do druku), tak u Waneko często tego brakuje. Tłumacz oddaje korekcie i redakcji swoje tłumaczenie i tyle go widzieli. Bardzo możliwe, że stąd bierze się część bubli w gotowych tomikach. Ciężko w takim wypadku winić któregokolwiek pracownika o takie błędy, wynika to raczej z organizacji pracy.
Dla fanów Sekaiichi Hatsukoi - możliwe, że za jakiś czas na kolejne tomiki będzie się bardzo długo czekać. Podobno autorka wymyśliła sobie jakąś absurdalną zasadę wg której tłumaczenie jej tomików będzie można wydać dopiero rok po premierze w Japonii. Nie wiem, na ile to nowy nius, nie orientuję się w tej mandze.
Dalej nie wiadomo co z DOGSami, chociaż TEORETYCZNIE autor miał wrócić do rysowania.
Dla fanów Sekaiichi Hatsukoi - możliwe, że za jakiś czas na kolejne tomiki będzie się bardzo długo czekać. Podobno autorka wymyśliła sobie jakąś absurdalną zasadę wg której tłumaczenie jej tomików będzie można wydać dopiero rok po premierze w Japonii. Nie wiem, na ile to nowy nius, nie orientuję się w tej mandze.
Dalej nie wiadomo co z DOGSami, chociaż TEORETYCZNIE autor miał wrócić do rysowania.
- Naama
- Wtajemniczony
- Posty: 831
- Rejestracja: wt kwie 28, 2015 1:17 pm
- Lokalizacja: Warszawa
- Status: Offline
Tak, już kilka razy pojawiała się taka informacja.Carnivall pisze:Dla fanów Sekaiichi Hatsukoi - możliwe, że za jakiś czas na kolejne tomiki będzie się bardzo długo czekać. Podobno autorka wymyśliła sobie jakąś absurdalną zasadę wg której tłumaczenie jej tomików będzie można wydać dopiero rok po premierze w Japonii. Nie wiem, na ile to nowy nius, nie orientuję się w tej mandze.
Chodzi o najnowsze tomy, które dopiero będą wychodziły w Japonii. Dopiero rok po ich premierze wydawnictwa będą mogły "starać" się o ich tłumaczenie.
Czyli jak dogonimy Japonię, to na następny tomy będziemy czekali minimum rok.
Nie mam siły na tę autorkę. Woda sodowa bardzo mocno uderzyła jej do głowy.
NO BLOOD! NO BONE! NO ASH!
Naama@MyAnimeList
Oddam duszę za: Saiyuki Gaiden, Memory of Red, Barakamon, Hoozuki no Reitetsu, Gintama
Naama@MyAnimeList
Oddam duszę za: Saiyuki Gaiden, Memory of Red, Barakamon, Hoozuki no Reitetsu, Gintama
- ociesek
- nołlife
- Posty: 2284
- Rejestracja: pn lip 09, 2007 9:55 pm
- Status: Offline
Możesz to rozwinąć?Carnivall pisze: Wysłany: Dzisiaj 12:24
Mogę jedynie dodać, że z panelu tłumaczy wyniosłam jedną smutną informację - jak w wydawnictwach JPF i Studio JG tłumacz ma jakiś wpływ na kształt mangi po tłumaczeniu (korekta konsultuje swoje poprawki z tłumaczem, po edycji tłumacz również ma wgląd w efekt całej tej pracy jeszcze przed puszczeniem do druku), tak u Waneko często tego brakuje. Tłumacz oddaje korekcie i redakcji swoje tłumaczenie i tyle go widzieli. Bardzo możliwe, że stąd bierze się część bubli w gotowych tomikach.
-
- Status: Offline
- Itachi Uchiha
- nołlife
- Posty: 3787
- Rejestracja: pn paź 20, 2014 9:10 pm
- Status: Offline
- SallyCzarownica
- nołlife
- Posty: 2041
- Rejestracja: pn wrz 16, 2013 5:39 pm
- Status: Offline
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3306
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
- Canis
- nołlife
- Posty: 2878
- Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
- Lokalizacja: Rzeszów
- Gender:
- Status: Offline
Magnificon EXPO
Gorzałę dla Binksa, hej ♫
Dostarczymy dzisiaj wraz ♪
Morski wietrze, wiej nam, wiej ♫
Niech fale niosą nas! ♪
Panie Pawle, cóżeż Pan uczynił?! Do tej pory ta melodia siedzi mi w głowie, a nuciłem ją przez pół konwentu.
Jak zapewne się domyślacie, mam dla was nagrania z Magni. Ogólnie konwent jak co roku odbył się na hali EXPO, atrakcji nie brakowało, ilość cosplayu chyba jeszcze większa niż przed rokiem. Nie przedłużając:
JPF - Ja tu tylko sprzątam
JPF - Rzecz o tłumaczeniu piosenek i wierszy
Gorzała dla Binksa
Spotkanie z Waneko
Panele są podzielone na kawałki, pod koniec każdego klipu na środku powinien być odnośnik do dalszej części. Subskrypcje mile widziane.
Dostarczymy dzisiaj wraz ♪
Morski wietrze, wiej nam, wiej ♫
Niech fale niosą nas! ♪
Panie Pawle, cóżeż Pan uczynił?! Do tej pory ta melodia siedzi mi w głowie, a nuciłem ją przez pół konwentu.
Jak zapewne się domyślacie, mam dla was nagrania z Magni. Ogólnie konwent jak co roku odbył się na hali EXPO, atrakcji nie brakowało, ilość cosplayu chyba jeszcze większa niż przed rokiem. Nie przedłużając:
JPF - Ja tu tylko sprzątam
JPF - Rzecz o tłumaczeniu piosenek i wierszy
Gorzała dla Binksa
Spotkanie z Waneko
Panele są podzielone na kawałki, pod koniec każdego klipu na środku powinien być odnośnik do dalszej części. Subskrypcje mile widziane.
- Fani
- nołlife
- Posty: 2353
- Rejestracja: sob cze 21, 2014 10:59 pm
- Lokalizacja: Konstantynów Łódzki
- Gender:
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Magnificon EXPO
Ja jeszcze raz chciałabym Ci podziękować, Canis, za świetną robotę z nagraniem tego wszystkiego i za uratowanie tej nieszczęsnej Gorzały . Nie tylko Tobie się wkręciło, my od wczoraj z mężem też chodzimy i nic tylko "johohoho, jooohohohooo" .
- DarkNighty
- nołlife
- Posty: 2045
- Rejestracja: ndz maja 25, 2014 1:25 pm
- Lokalizacja: Warszawa/Łódź
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
Magnificon EXPO
Canis, bardzo dziękuję za dodanie nagrań! Jeśli chodzi o moje wrażenia:
1. Cieszę się, że ktoś nagrał śpiewanie piosenki z One Piece. Żałuję, że nie było mnie na konwencie, ponieważ chętnie bym się dołączyła. Naprawdę świetny pomysł . Tak mnie przy okazji naszło, że ciekawe, jak się sprzedaje One Piece w porównaniu z innymi shounenami-tasiemcami. Mam nadzieję, że JPF jest zadowolone z zainteresowania czytelników .
2. Za każdym razem, kiedy słyszę o słabej sprzedaży Naszego Cudu, robi mi się jakoś przykro. Szczególnie, że uważam, że to jedna z najlepszych pozycji w ofercie Waneko. Canis, wielkie dzięki za ten krótki przerywnik od ciebie podczas nagrania. Podpisuję się rękoma i nogami, że Nasz Cud to takie połączenie serii, które wymieniłeś. Może chociaż jedna osoba więcej sięgnie po mangę . Mnie byś przekonał ^^.
3. Jeśli jeszcze kiedyś ktoś mi powie, że praca korektora/redaktora to taki prosty i lekki zawód, to odeślę go do nagrania z panelu "Ja tu tylko sprzątam". Według mnie to bardzo interesujący zawód, który daje też dużo satysfakcji, ale z pewnością nie jest taki łatwy, jak się niektórym wydaje. Obejrzałam (i wysłuchałam ) nagranie z dużą przyjemnością, ani na chwilę nie tracąc zainteresowania.
4. W lipcu Waneko zapowie dwie serie: "trochę pikantną" i "słodko straszną". Brzmi jak mangi, które zostaną dobrze przyjęte przez nasz rynek, ale niestety mnie raczej nie zaciekawią . Pewnie będą stosunkowo krótkie, skoro Waneko eksperymentuje z niezbyt znanymi tytułami. Na panelu powiedzieli, że w najbliższym czasie pojawi się od nich więcej mang, o których wcześniej pewnie nie słyszeliśmy. Nie wiem, jak widzą to inni, ale ja obawiam się kupować mangi w ciemno, bez wcześniejszego przejrzenia skanów. Już kilka razy kupiłam poszczególne nowości, wcześniej nawet do nich nie zaglądając, i niestety się zawiodłam, więc pozostaje ostrożna.
1. Cieszę się, że ktoś nagrał śpiewanie piosenki z One Piece. Żałuję, że nie było mnie na konwencie, ponieważ chętnie bym się dołączyła. Naprawdę świetny pomysł . Tak mnie przy okazji naszło, że ciekawe, jak się sprzedaje One Piece w porównaniu z innymi shounenami-tasiemcami. Mam nadzieję, że JPF jest zadowolone z zainteresowania czytelników .
2. Za każdym razem, kiedy słyszę o słabej sprzedaży Naszego Cudu, robi mi się jakoś przykro. Szczególnie, że uważam, że to jedna z najlepszych pozycji w ofercie Waneko. Canis, wielkie dzięki za ten krótki przerywnik od ciebie podczas nagrania. Podpisuję się rękoma i nogami, że Nasz Cud to takie połączenie serii, które wymieniłeś. Może chociaż jedna osoba więcej sięgnie po mangę . Mnie byś przekonał ^^.
3. Jeśli jeszcze kiedyś ktoś mi powie, że praca korektora/redaktora to taki prosty i lekki zawód, to odeślę go do nagrania z panelu "Ja tu tylko sprzątam". Według mnie to bardzo interesujący zawód, który daje też dużo satysfakcji, ale z pewnością nie jest taki łatwy, jak się niektórym wydaje. Obejrzałam (i wysłuchałam ) nagranie z dużą przyjemnością, ani na chwilę nie tracąc zainteresowania.
4. W lipcu Waneko zapowie dwie serie: "trochę pikantną" i "słodko straszną". Brzmi jak mangi, które zostaną dobrze przyjęte przez nasz rynek, ale niestety mnie raczej nie zaciekawią . Pewnie będą stosunkowo krótkie, skoro Waneko eksperymentuje z niezbyt znanymi tytułami. Na panelu powiedzieli, że w najbliższym czasie pojawi się od nich więcej mang, o których wcześniej pewnie nie słyszeliśmy. Nie wiem, jak widzą to inni, ale ja obawiam się kupować mangi w ciemno, bez wcześniejszego przejrzenia skanów. Już kilka razy kupiłam poszczególne nowości, wcześniej nawet do nich nie zaglądając, i niestety się zawiodłam, więc pozostaje ostrożna.
Ostatnio zmieniony pn cze 25, 2018 5:45 pm przez DarkNighty, łącznie zmieniany 1 raz.
- Fani
- nołlife
- Posty: 2353
- Rejestracja: sob cze 21, 2014 10:59 pm
- Lokalizacja: Konstantynów Łódzki
- Gender:
- Status: Offline
Magnificon EXPO
Na razie obejrzałem panel Waneko i jestem ciekawy co to za pikantna manga, może jakiś bonderline H xD. No bo wcześniej przebąkiwali coś na ten temat . Ale się nie nastawiam bo później wyskoczy mi BL i będzie smutek .
ps. subskrypcja poszła
ps. subskrypcja poszła
- DarkNighty
- nołlife
- Posty: 2045
- Rejestracja: ndz maja 25, 2014 1:25 pm
- Lokalizacja: Warszawa/Łódź
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
Magnificon EXPO
Jeśli dobrze pamiętam, Waneko mówiło, że nie planują już w tym roku żadnych BL, więc nie sądzę
- Fani
- nołlife
- Posty: 2353
- Rejestracja: sob cze 21, 2014 10:59 pm
- Lokalizacja: Konstantynów Łódzki
- Gender:
- Status: Offline
Magnificon EXPO
Już raz tak mówili, a potem wyskoczyli z trzema pozaprogramowymi JW z gatunku. Strzeżonego Pan Bóg strzeże .DarkNighty pisze: ↑pn cze 25, 2018 5:43 pmJeśli dobrze pamiętam, Waneko mówiło, że nie planują już w tym roku żadnych BL, więc nie sądzę
- ninna
- nołlife
- Posty: 2963
- Rejestracja: pt wrz 15, 2006 6:19 pm
- Lokalizacja: Kutno
- Status: Offline
Magnificon EXPO
Kiedyś też miałam takie opory, teraz już nie. Paradoksalnie byłam bardziej ostrożna gdy jeszcze nie zarabiałam (co nie znaczy, że teraz nie szanuję swoich pieniędzy ). Dla mnie największym problemem nie jest te 20 parę złotych tylko to, że jak mi się nie spodoba to nie ma za bardzo co zrobić z takim tomikiem. Sprzedawać takie pojedyncze sztuki mi się nie chce. Po cenie okładkowej już nie sprzedam, a dla tych paru groszy nie chce mi się wystawać na poczcie. Mam o tyle komfortową sytuację, że takie "niechciane egzemplarze" mogę przekazać mangowej bibliotece (chociaż w sumie do zwykłej chyba też można oddać - oddawałam kiedyś stosy książek, które pani chętnie przyjęła na bookcrossing).DarkNighty pisze: ↑pn cze 25, 2018 4:32 pmNie wiem, jak widzą to inni, ale ja obawiam się kupować mangi w ciemno, bez wcześniejszego przejrzenia skanów. Już kilka razy kupiłam poszczególne nowości, wcześniej nawet do nich nie zaglądając, i niestety się zawiodłam, więc pozostaje ostrożna.
Co do nowych serii: "trochę pikantną" jestem średnio zainteresowana, za ecchi nie przepadam. Chociaż też zależy co to będzie. Takie "Half & Half" np. mi się podobało. "Słodko straszna" - cóż, nastawiłam się na horror, a wydaje mi się, że to może być coś w stylu "Madoki" albo "Szkolnego życia". Nie że "Szkolne" mi się nie podoba, bo je zbieram i lubię, ale jednak chciałam typowy horror... Przez myśl mi przeszło "Monster Tamer Girls" . Krótkie, nie ma skanów(?), mamy tu dziewczynki i potwory. Tylko że to nie jest straszne ani trochę (co najwyżej dla samych bohaterek). No i drugi i zarazem ostatni tom już do mnie jedzie po angielsku .
- mika
- Fanatyk
- Posty: 1600
- Rejestracja: wt sty 21, 2014 4:55 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
- Canis
- nołlife
- Posty: 2878
- Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
- Lokalizacja: Rzeszów
- Gender:
- Status: Offline
Magnificon EXPO
Dzięki. Już oczami wyobraźni widzę jak sprzedaż wzrasta i NC przechodzi z powrotem w tryb 2-miesięczny. (^_^) Jeżeli znacie jakieś miejsca gdzie piszą fani mangi, podlinkujcie nagranie. Może kogoś uda się przekonać. I przy okazji wykorzystam was do promowania mojego kanału, hje hje hje. XD
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości