Fanowskie tłumaczenie Re:zero
-
- Posty: 5
- Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Novelka Re:zero została licencjonowana i nie można jej tłumaczyć, to wiem, ale czy to samo jest z pobocznymi historiami?
Autor Re:zero napisał wiele pobocznych historii, w tym re:zero If, które bardzo chętnie przetłumaczyłabym na język polski, ale nie wiem czy mogę. Dlatego chcę się spytać czy licencja także obejmuje poboczne historie?
Autor Re:zero napisał wiele pobocznych historii, w tym re:zero If, które bardzo chętnie przetłumaczyłabym na język polski, ale nie wiem czy mogę. Dlatego chcę się spytać czy licencja także obejmuje poboczne historie?
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3302
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Technicznie tłumaczyć możesz. Nawet jeżeli jest polska licencja. Są 2 "ale".
1) Skąd weźmiesz materiały? Oficjalne tłumaczenia obcojęzyczne i direkt download są ok, bo nie udostępniasz danych. Torrenty już nie, bo zaczynasz brać udział w rozpowszechnianiu, a to już nie legalne.
2) Co zrobisz po przetłumaczeniu? Jak robisz "do szuflady" to ok, ale jeżeli chcesz publikować na baka-tsuki i być full legalnie, to mam złą wiadomość...
1) Skąd weźmiesz materiały? Oficjalne tłumaczenia obcojęzyczne i direkt download są ok, bo nie udostępniasz danych. Torrenty już nie, bo zaczynasz brać udział w rozpowszechnianiu, a to już nie legalne.
2) Co zrobisz po przetłumaczeniu? Jak robisz "do szuflady" to ok, ale jeżeli chcesz publikować na baka-tsuki i być full legalnie, to mam złą wiadomość...
-
- Posty: 5
- Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Alexandrus888,
Chciałabym tłumaczyć ze strony witchculttranslations, która także fanowsko tłumaczy web novel na język angielski, i moje tłumaczenia publikować na novelki.pl. I nadal nie wiem czy mogę.
Chciałabym tłumaczyć ze strony witchculttranslations, która także fanowsko tłumaczy web novel na język angielski, i moje tłumaczenia publikować na novelki.pl. I nadal nie wiem czy mogę.
- sano2
- Adept
- Posty: 179
- Rejestracja: sob lis 20, 2021 10:43 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
To musisz się spytać adminów novelki.pl, a nie polskiego wydawcy.
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3302
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Baka-tsuki, czy nowelki.pl jeden grzybek. Z prawnego punktu widzenia to piractwo i naruszenie dóbr intelektualnych autora.
W praktyce raczej nikt nie będzie cię ścigał. To nie "Halo, halo? Policja? Przyjedźcie do internetów!"
W praktyce raczej nikt nie będzie cię ścigał. To nie "Halo, halo? Policja? Przyjedźcie do internetów!"
-
- Posty: 5
- Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Alexandrus888,
Autor sam publikuje wczesną wersję opowieści w internecie i pozwala ją tłumaczyć na inne języki, więc nie wiem czy to na pewno piractwo... I novelki.pl nie pozwolą mi publikować czegoś, co jest licencjonowane, dlatego najpierw powinnam się dowiedzieć od waneko, czy mogę.
Autor sam publikuje wczesną wersję opowieści w internecie i pozwala ją tłumaczyć na inne języki, więc nie wiem czy to na pewno piractwo... I novelki.pl nie pozwolą mi publikować czegoś, co jest licencjonowane, dlatego najpierw powinnam się dowiedzieć od waneko, czy mogę.
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3302
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Waneko nie ma praw, a jakby miało to na wersję tomików, a nie webową. Jednak dla pewności dopytałbym się autora
Skąd masz info, że "pozwala tłumaczyć na inne języki"?
Skąd masz info, że "pozwala tłumaczyć na inne języki"?
-
- Posty: 5
- Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Autor wie o istnieniu witchculttranslations, czyli stronie, która tłumaczy jego wczesną wersję powieści na język angielski. A skoro wie o niej, to tak jakby pozwalał na tłumaczenie nie?
- Canis
- nołlife
- Posty: 2877
- Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
- Lokalizacja: Rzeszów
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Niekoniecznie. Wydawcy wiedzą o istnieniu PirateBay, ale to nie znaczy że przyzwalają na jego działalność.
Jeśli znajdziesz gdzieś oficjalny post/tweet/wpis autora w którym pozwala tłumaczyć to co udostępnił, to prawdopodobnie nie ma sprawy. Ale musisz być pewien że to jego przyzwolenie i że dotyczy konkretnie tego co cię interesuje.
Jeśli znajdziesz gdzieś oficjalny post/tweet/wpis autora w którym pozwala tłumaczyć to co udostępnił, to prawdopodobnie nie ma sprawy. Ale musisz być pewien że to jego przyzwolenie i że dotyczy konkretnie tego co cię interesuje.
-
- Posty: 5
- Rejestracja: czw cze 01, 2023 1:51 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Canis,
Wow, nawet Canis się tutaj znalazł, witam!
Wow, nawet Canis się tutaj znalazł, witam!
- Canis
- nołlife
- Posty: 2877
- Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
- Lokalizacja: Rzeszów
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Również witam ^_^
Zaglądam na to forum regularnie od... od bardzo dawna.
Zaglądam na to forum regularnie od... od bardzo dawna.
- Ame
- nołlife
- Posty: 3906
- Rejestracja: ndz gru 04, 2011 3:26 pm
- Gender:
- Status: Offline
Fanowskie tłumaczenie Re:zero
Myślałam, że novelki.pl już padły. Widzę, że teraz trzeba być zalogowanym. Miałam tam konto, ale nie wiem czy uda mi się na stare zalogować.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 7 gości