Temat ogólny

Tutaj zajmujemy się mangami i książkami od Hanami
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Gotenks
nołlife
Posty: 2685
Rejestracja: czw kwie 24, 2003 7:24 pm
Lokalizacja: Stalowa Wola
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Gotenks » pn lip 19, 2021 8:53 am

Uwierzę jak zobaczę :roll:
My anime & manga list | Lubimy Czytać
Insta

Droga do raju
wyścielona jest jasnymi
płatkami śliwy

Awatar użytkownika
Lina
Wtajemniczony
Posty: 683
Rejestracja: pt sty 02, 2004 1:24 pm
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Lina » śr lip 28, 2021 11:06 pm

Gotenks pisze:
pn lip 19, 2021 8:53 am
Uwierzę jak zobaczę :roll:
Ja też :wink:

Fajnie, że Monstera wydali dość szybko i w miare terminowo. Lekkie poślizgi były ale nie było tak źle. Chłopców mialam zbierać, ale jednak nie zaczęłam. Chociaż z ich tempem mój portfel by nie ucierpiał :wink:

Awatar użytkownika
Yuriko
nołlife
Posty: 5394
Rejestracja: wt sie 14, 2012 4:50 pm
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Yuriko » sob sie 07, 2021 9:09 pm

Drodzy czytelnicy, jest nam niezmiernie przykro, że ostatnio zawodzimy Wasze oczekiwania, ale niestety musieliśmy dużo spraw przeorganizować. Spowodowane to jest mocnym wzrostem kosztów i cen druku, w szczególności jeśli chodzi o dodruki.
Żeby nie być gołosłownym - drukarnia, w której dodrukowywaliśmy MONSTERa tom 1, zaproponowała nam teraz (czyli po około roku) cenę o około 80% wyższą! Takich kosztów nie jesteśmy w żaden sposób przyjąć na siebie. Próbowaliśmy różnych rozwiązań i rozmów z różnymi drukarniami, ostatecznie udało się ten tytuł zamówić zaledwie o 40% drożej... Co jest ogromną podwyżką. Niestety, jesteśmy zmuszeni w związku z tym, podnieść cenę na te dodruki i w przyszłości również na kolejne tytuły. Podwyżka ta jest nieznaczna z 65 zł na 69,99 zł, co przekłada się dla Was na koszt 3-4 zł, jeśli kupicie w sklepie komiksowym. W przyszłości spodziewajcie się takiej (lub nawet wyższej) ceny naszych komiksów "2 tomy w 1". Cenę 65 zł utrzymamy z pewnością jeszcze jeden kolejny tom z wydawanej przez nas serii. Co się zaś tyczy dodruków, w ekstremalnych sytuacjach może ich w przyszłości nie być, chociaż bardzo chcielibyśmy, żeby przynajmniej serie były uzupełniane.
Dodatkowo, zmiana drukarni spowodowała, że dodruki te będą prawdopodobnie (materiały są już w drukarni, ale teraz to już w ich rękach - kolejki do druku znów się wydłużyły) będą dopiero na początku września.
W tym momencie staramy się dostarczyć jak najszybciej kolejne nowości, ale prosimy o jeszcze chwilę cierpliwości. Nie jesteśmy w tym momencie w stanie podawać konkretnych dat, mamy nadzieję, że niedługo będziemy w stanie ustalić jakiś harmonogram przynajmniej na 3 miesiące do przodu.

Awatar użytkownika
MrOrochimaru
Wtajemniczony
Posty: 643
Rejestracja: pt lut 16, 2018 4:10 pm
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: MrOrochimaru » sob sie 07, 2021 11:43 pm

Wiele osób mówi w komentarzach o ich doskonałości w wydawanych przez nich mangach. Więc ciekawi mnie jak to naprawdę jest bo do tej pory czytałem od nich nawiedzony dom, beautiful people oraz suppli, które czytam obecnie. Nawiedzony dom czytało mi się bardzo dobrze, bez żadnych zastrzeżeń, beautiful nie pamiętam, a suppli przy, którym jestem na 3 tomie czyta mi się naprawdę ciężko. Dialogi/teksty wydają mi się przetłumaczony "zbyt dosłownie" nie wiem jak, to określić, ale nie potrafię przez to czasami się wczuć w historię. Ktoś może powiedzieć coś przez pryzmat swoich doświadczeń z mangami Hanami? (A może po prostu autor/ka Suppli pisała tak dziwnie mangę? :D)

Awatar użytkownika
ninna
nołlife
Posty: 2961
Rejestracja: pt wrz 15, 2006 6:19 pm
Lokalizacja: Kutno
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: ninna » ndz sie 08, 2021 11:09 am

MrOrochimaru, Suppli miało bardzo złe tłumaczenie, lata temu oddałam swój komplet do biblioteki bo aż odechciewało się do tego wracać. Generalnie tłumaczenia Hanami nie są najwyższych lotów. Przy czym tłumaczenia pana Bolałka są lepsze niż tłumaczenia pani Bolałek. Choć i ona ma chlubne wyjątki, które dają się czytać bez większych zgrzytów (jak np. "Nawiedzony Dom" czy "Balsamista").

Awatar użytkownika
Gotenks
nołlife
Posty: 2685
Rejestracja: czw kwie 24, 2003 7:24 pm
Lokalizacja: Stalowa Wola
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Gotenks » ndz sie 08, 2021 2:12 pm

Wolałbym, żeby już podnieśli tą cenę mang, a zaczęli je wydawać w normalnym tempie :roll:
My anime & manga list | Lubimy Czytać
Insta

Droga do raju
wyścielona jest jasnymi
płatkami śliwy

Awatar użytkownika
romanova
Wtajemniczony
Posty: 667
Rejestracja: sob paź 08, 2011 11:04 am
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: romanova » ndz sie 08, 2021 2:16 pm

"Mushishi" jest akurat tłumaczone przez Radosława Bolałka, a nie da się tego czytać, odpadłam po dwóch tomach (ciekawych odsyłam do recenzji poszczególnych tomów na Tanuki, z większością zarzutów się zgadzam). Zresztą do dziś nie jestem w stanie wybaczyć wydawnictwu, że tak zepsuło tę mangę, i nic już od nich nie kupuję. Wyjątek zrobiłam jakiś czas temu dla "Czy chcesz zostać starą panną?", ale jakość tekstu, zwłaszcza pod względem naturalności i interpunkcji, tylko utwierdziła mnie w przekonaniu, że to dobra decyzja.
the only sea i saw was the see-saw sea with you riding on it

Awatar użytkownika
Meliona
nołlife
Posty: 3925
Rejestracja: wt sty 01, 2013 2:10 pm
Gender:
Kontakt:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Meliona » ndz sie 08, 2021 6:38 pm

romanova pisze:
ndz sie 08, 2021 2:16 pm
Zresztą do dziś nie jestem w stanie wybaczyć wydawnictwu, że tak zepsuło tę mangę
+1
To taki dobry tytuł...
Taki dobry...
Obrazek

Awatar użytkownika
Canis
nołlife
Posty: 2875
Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
Lokalizacja: Rzeszów
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Canis » ndz sie 08, 2021 8:37 pm

romanova pisze:
ndz sie 08, 2021 2:16 pm
"Mushishi" jest akurat tłumaczone przez Radosława Bolałka, a nie da się tego czytać, odpadłam po dwóch tomach...
Dobrze zrobiłaś. Nie wiem jak to możliwe, ale trzeci tom był tak zły, że drugi przy nim wydawał się mieć całkiem schludny przekład. Był to też ostatni przeczytany przeze mnie tomik od Hanami. Zgroza. :x

Awatar użytkownika
MrOrochimaru
Wtajemniczony
Posty: 643
Rejestracja: pt lut 16, 2018 4:10 pm
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: MrOrochimaru » ndz sie 08, 2021 8:41 pm

Czytając co teraz piszecie, to boję o Sagę Winlandzką bo planowałem kupić wszystkie dostępne tomy :/ W przyszłości miałem zamiar jeszcze kupić Monstera oraz Ikigami.

Awatar użytkownika
Sebek
Weteran
Posty: 1314
Rejestracja: ndz wrz 08, 2019 12:27 pm
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Sebek » ndz sie 08, 2021 9:57 pm

MrOrochimaru pisze:
ndz sie 08, 2021 8:41 pm
Czytając co teraz piszecie, to boję o Sagę Winlandzką bo planowałem kupić wszystkie dostępne tomy :/ W przyszłości miałem zamiar jeszcze kupić Monstera oraz Ikigami.
Mam "Sage..." jak i "Ikigami" i tlumaczenie uleglo znacznej poprawie.
Obrazek

Awatar użytkownika
ociesek
nołlife
Posty: 2281
Rejestracja: pn lip 09, 2007 9:55 pm
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: ociesek » ndz sie 08, 2021 10:37 pm

Sebek pisze:
ndz sie 08, 2021 9:57 pm
Mam "Sage..." jak i "Ikigami" i tlumaczenie uleglo znacznej poprawie.
A Ikigami nie ukazało się PRZED Mushishi?

Awatar użytkownika
Sebek
Weteran
Posty: 1314
Rejestracja: ndz wrz 08, 2019 12:27 pm
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Sebek » pn sie 09, 2021 9:10 am

ociesek pisze:
ndz sie 08, 2021 10:37 pm
A Ikigami nie ukazało się PRZED Mushishi?
Owszem. Widac bardziej przylozyli sie do "Ikigami".
Obrazek

Awatar użytkownika
Atom
Adept
Posty: 254
Rejestracja: ndz mar 01, 2015 6:49 pm
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Atom » pn sie 09, 2021 1:34 pm

To chyba nie jest kwestia przykladania sie. Pan Bolalek chyba w jakims wywiadzie tłumaczył, ze jezyk oryginału w mushishi jest bardzo specyficzny, o ile dobrze pamietam mocno stylizowany i poetycki, co próbował oddac w przekladzie. A to jak mu finalnie wyszło to juz inna kwestia. Inne mangi tlumaczone przez niego, ktore czytalem (glownie urasawa i jednotmowki) nie są juz tak fikusnie tlumaczone.

Awatar użytkownika
Canis
nołlife
Posty: 2875
Rejestracja: pt sty 14, 2011 10:11 am
Lokalizacja: Rzeszów
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Canis » pn sie 09, 2021 8:05 pm

Atom pisze:
pn sie 09, 2021 1:34 pm
To chyba nie jest kwestia przykladania sie. Pan Bolalek chyba w jakims wywiadzie tłumaczył, ze jezyk oryginału w mushishi jest bardzo specyficzny, o ile dobrze pamietam mocno stylizowany i poetycki, co próbował oddac w przekladzie.
Prawda, Mushishi jest specyficzne i poetyckie. Ale nigdy nie wybaczę panu Bolałkowi tego co odwalił. Polecam przeczytanie pierwszego akapitu tej recenzji na tanuki. Jeden przykład, a świetnie pokazuje co jest nie tak z tłumaczniem Mushishi.

Awatar użytkownika
MrOrochimaru
Wtajemniczony
Posty: 643
Rejestracja: pt lut 16, 2018 4:10 pm
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: MrOrochimaru » wt sie 10, 2021 10:50 pm

ninna pisze:
ndz sie 08, 2021 11:09 am
MrOrochimaru, Suppli miało bardzo złe tłumaczenie, lata temu oddałam swój komplet do biblioteki bo aż odechciewało się do tego wracać. Generalnie tłumaczenia Hanami nie są najwyższych lotów. Przy czym tłumaczenia pana Bolałka są lepsze niż tłumaczenia pani Bolałek. Choć i ona ma chlubne wyjątki, które dają się czytać bez większych zgrzytów (jak np. "Nawiedzony Dom" czy "Balsamista").
A co do Suppli, to pamiętasz może czy w późniejszych tomach tłumaczka się poprawiła? Czy nadal było słabo?

Awatar użytkownika
ninna
nołlife
Posty: 2961
Rejestracja: pt wrz 15, 2006 6:19 pm
Lokalizacja: Kutno
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: ninna » wt sie 10, 2021 11:13 pm

MrOrochimaru, oj, to było tak dawno temu, że nie pamiętam... Generalnie cała manga była przetłumaczona mega słabo...

Awatar użytkownika
Yuriko
nołlife
Posty: 5394
Rejestracja: wt sie 14, 2012 4:50 pm
Gender:
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Yuriko » czw sie 26, 2021 9:29 pm

Hanami z fb
nowy tytuł zapowiemy w grudniu, bo taką mamy umowę z japońskim wydawcą 🙂

Herocky
Adept
Posty: 235
Rejestracja: pt kwie 16, 2021 4:03 pm
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: Herocky » pt sie 27, 2021 11:55 am

Nowy tytuł, na którego zakończenie poczekamy kolejnych kilka dobrych lat. Ahh. :)
Bez odbioru!

Awatar użytkownika
yikkimy
Wtajemniczony
Posty: 607
Rejestracja: pt cze 19, 2020 3:16 pm
Status: Offline

Temat ogólny

Post autor: yikkimy » pt sie 27, 2021 12:14 pm

Herocky pisze:
pt sie 27, 2021 11:55 am
Nowy tytuł, na którego zakończenie poczekamy kolejnych kilka dobrych lat. Ahh.
Też tak pomyślałam :) Trzymam kciuki, żeby ten tytuł nie wpadł mi do oka, bo nie jestem typem, który lubi długo czekać.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Hanami”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości