Monster - polskie wydanie
- mika
- Fanatyk
- Posty: 1600
- Rejestracja: wt sty 21, 2014 4:55 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Przeglądając program Nocy Księgarń (20 września) natknęłam się w Krakowie na coś takiego:
Nie masz wymaganych uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego posta.
- Lou
- Weteran
- Posty: 1289
- Rejestracja: sob lip 05, 2014 11:50 am
- Lokalizacja: Pabianice
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
W kwestii mang Urasawy, info z fb: "Tytuł nadal się sprzedaje dobrze. Pierwszy tom miał już dodruk, dodruk drugiego obecnie jest w drukarni. Nie możemy narzekać, podobnie nieźle sprzedaje się PLUTO i 20th Century Boys – Chłopaki z XX wieku."
- ociesek
- nołlife
- Posty: 2284
- Rejestracja: pn lip 09, 2007 9:55 pm
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
To co, Master Keaton następny? Oby nie, mam po angielsku
-
- Wtajemniczony
- Posty: 558
- Rejestracja: pn mar 30, 2015 11:08 am
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Chyba bym ich ukatrupił jakby z Master Keatonem wyskoczyli xd Nietoperek musi być następny Generalnie wole pojedyncze tomiki ale skoro podwójne się lepiej sprzedają to mam nadzieję że do końca 21stCB powstanie zbiorcze wydanie BB.
- Meliona
- nołlife
- Posty: 3925
- Rejestracja: wt sty 01, 2013 2:10 pm
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Oczywiście, że Billy musi być następny!
- miaka88
- nołlife
- Posty: 3831
- Rejestracja: śr wrz 24, 2008 8:51 pm
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Też czekam na Billy'ego. Ale dopiero po Chłopcach bo nie dałabym rade tylu.
- zandam
- Moderator
- Posty: 3063
- Rejestracja: czw kwie 24, 2003 8:13 pm
- Lokalizacja: Wronki
- Kontakt:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Też czekam za Billym, bo "Master Keatona" mam już po angielsku, a Billy aktualnie jest dostępny tylko po niemiecku w zupełnie innym wydaniu.
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3306
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Tak zachwalacie Billego, że aż sobie go przeczytam. Może wskoczy i na moją listę najbardziej wyczekiwanych?
- Atom
- Adept
- Posty: 256
- Rejestracja: ndz mar 01, 2015 6:49 pm
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Brałbym obydwie serie, tak że Hanami działaj!
- KubciO
- Fanatyk
- Posty: 1930
- Rejestracja: pn lip 18, 2016 12:36 am
- Lokalizacja: Nowy Sącz
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Gdyby ktoś chciał nabyć całą serię lub dokompletować brakujące tomy:
Tak wygląda jutrzejsza promocja na MONSTERa na MFKIG. Im więcej kupujesz, tym więcej zyskujesz.► Pokaż Spoiler
Last Man 6 - +4/5
Ragna Crimson 2 - 4/5
Chainsaw Man 11 - +4/5
Chainsaw Man 10 - 4/5
One-Punch Man 23 - +4/5
Ragna Crimson 2 - 4/5
Chainsaw Man 11 - +4/5
Chainsaw Man 10 - 4/5
One-Punch Man 23 - +4/5
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3306
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Dobrze że nie pojechałem na targi bo bym się nie opanował i kupił. A kasy raczej mi brak.
-
- Adept
- Posty: 106
- Rejestracja: ndz gru 13, 2020 10:45 am
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Na Gildii jest dostępny 1 tom w 2 wydaniu. Czytałem sporo pozytywnych recenzji na temat tej serii. Różne opinie odnośnie zakończenia (jednym się podoba, innym nie). I czy seria nie jest "na raz"? Mam Death Note prawie cały i łatwo jest zapomnieć sporo szczegółów po pewnym czasie by znowu cieszyć się z lektury
-
- Weteran
- Posty: 1322
- Rejestracja: ndz mar 29, 2015 6:18 pm
- Lokalizacja: Katowice
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Oj nie. Ja serie czytałem chyba 2 razy w całości i raz do połowy podczas zbierania. Przez to że ta seria wychodziła nie zawsze regularnie po 5 tomie wielu rzeczy pozapominałem jak czytałem na bieżąco. W końcu stwierdziłem że lepiej poczekać na całość i przeczytać całość. I serio o ile pamiętałem większość, tak zawsze było coś o czym zapomniałem i sobie przypominałem.
- Gotenks
- nołlife
- Posty: 2686
- Rejestracja: czw kwie 24, 2003 7:24 pm
- Lokalizacja: Stalowa Wola
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Ja czytałem mangę już 3 razy (raz w skanach, później wydanie amerykańskie i ostatnio polskie), do tego widziałem anime, a i tak pewnie jeszcze kiedyś wrócę do tego tytułu
- Monsterlight
- Weteran
- Posty: 1120
- Rejestracja: pn maja 11, 2020 11:39 pm
- Lokalizacja: Lublin
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
A jak ogółem oceniacie nasze polskie tłumaczenie? Wiele razy czytałam opinie, że tłumaczenia Hanami nie są najlepsze
Czekam na wydanie: Banana Fish, Ore Monogatari!!, Takane to Hana, Blanc, Bakemono to Kedamono, New normal
- jtumanowicz
- Adept
- Posty: 243
- Rejestracja: sob lip 18, 2020 8:35 pm
- Lokalizacja: Szczecin
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Podpinam się pod pytanie. W Monsterze raz widziałem chyba jakąś literówkę ale nie wiem naprawdę skąd biorą się legendy o słabym tłumaczeniu w mangach Hanami. Co to za problemy? Merytoryczne? Gramatyczne? Stylistyczne?Monsterlight pisze: ↑pn gru 14, 2020 10:37 amA jak ogółem oceniacie nasze polskie tłumaczenie? Wiele razy czytałam opinie, że tłumaczenia Hanami nie są najlepsze
- Dembol
- Wtajemniczony
- Posty: 948
- Rejestracja: śr lut 04, 2009 10:46 am
- Lokalizacja: Kraków
- Kontakt:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Zdarzają się odrobinę sztywne konstrukcje, które brzmią mało naturalnie. Ale ogólnie większość problemów wynika z tego, że przeciętny fan mangi nie wie na czym polega tłumaczenie i po przeczytaniu nielegalnych skanów tłumaczonych amatorsko, często z angielskiego albo obcojęzycznych wydań jest przekonany, że to jedyna poprawna i obowiązująca wersja.
- Alexandrus888
- nołlife
- Posty: 3306
- Rejestracja: wt lip 12, 2016 10:16 pm
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Nie zgadzam się z tym. Gdyby to rzeczywiście było źródło problemu zarzuty o spartaczone tłumaczenia w pierwszej fali spadłyby na Waneko i Studio, celujące w młodzieżowe, rozpoznawalne tytuły, a nie w Hanami specjalizujące się w pozycjach dla dojrzałego (a więc statystycznie bardziej świadomego) czytelnika, do tego w sumie bardziej niszowe, których skany nie są aż tak rozpopularyzowane.Dembol pisze: ↑pn gru 14, 2020 12:07 pmwiększość problemów wynika z tego, że przeciętny fan mangi nie wie na czym polega tłumaczenie i po przeczytaniu nielegalnych skanów tłumaczonych amatorsko, często z angielskiego albo obcojęzycznych wydań jest przekonany, że to jedyna poprawna i obowiązująca wersja.
Co jest złego w tłumaczeniach Hanami? Pojęcia nie mam. Nie jestem purystą językowym. Jeżeli tekst jest dla mnie zrozumiały, nie czepiam się stylistyki, konstrukcji zdań itp.. Najważniejszy jest dla mnie przekaz i na nim się skupiam. Choć w Mishishi kilka razy coś mi jednak już zgrzytało (i nie był to "głos wyjący rdzą", bo ten uważam za całkiem udany frazeologizm biorąc pod uwagę treść rozdziału).
-
- Adept
- Posty: 106
- Rejestracja: ndz gru 13, 2020 10:45 am
- Gender:
- Status: Offline
Monster - polskie wydanie
Słyszeliście coś może o dodruku 3 tomu monstera? Może minął mnie ten news.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość