Hitsuji no Uta (Lament Jagnięcia)
-
- Status: Offline
Hitsuji no Uta (Lament Jagnięcia)
No i mamy obwolutę pierwszego tomu.
Premiera podobno pod koniec października, lecz wcześniejsza jest możliwa.
Premiera podobno pod koniec października, lecz wcześniejsza jest możliwa.
- Ajsza
- Fanatyk
- Posty: 1732
- Rejestracja: pt maja 25, 2012 10:30 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
A mi się okropnie nie podoba grzbiet. Za dużo kolorów, logo kompletnie nie pasuje.
Nyuu Manga - nowe mangi, manhwy, manhuy, animangi, light novele, artbooki, guidebooki i inne dobrocie od naszych wspaniałych polskich i amerykańskich wydawców
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Logo wciąż szpeci wszystko na czym się pojawi, tło - te dziwne kreskowanie bez postarzenia wygląda dziwnie - nadal im nie wychodzi, z jakiegoś powodu tytuł jest kolejną przeklętą hybrydą.
Czyli "jak nie uczyć się na błędach oraz popełniać kolejne do kompletu" tom 1. =D>
Przynajmniej nie walą 3 razy po oczach od jakiego wieku mam to czytać...?
No i może tło wyjdzie lepiej w realu. Może.
Czyli "jak nie uczyć się na błędach oraz popełniać kolejne do kompletu" tom 1. =D>
Przynajmniej nie walą 3 razy po oczach od jakiego wieku mam to czytać...?
No i może tło wyjdzie lepiej w realu. Może.
- Mephisto
- Weteran
- Posty: 1296
- Rejestracja: czw sty 31, 2013 4:01 pm
- Kontakt:
- Status: Offline
Dawno nie widziałem tak paskudnego grzbietu. No ale z samą mangą poczekamy na opinie ludzi z forum.
Za słowami widzę wyłącznie wątpliwości.
https://twitter.com/meurtvolant
https://twitter.com/meurtvolant
-
- Status: Offline
-
- Status: Offline
Niet, tak jest morski i błękitny na okładce, ale dwa odcienie błękitu na grzbiecie. My z jakiegoś powodu mamy najbardziej oczorąbny morski jaki jest w palecie.gg gonia pisze:Ten turkusowy pasuje tu jak pięść do nosa, tak samo wielki biały prostokąt z tyłu.... potem spojrzałam na oryginał, tam też ten turkusowy i jeszcze większy prostokąt z tyłu...ehhhh
No i jest małą szansa, że w wydruku wszystko wyjdzie lepiej... jakieś 0,0000000000005%?
Jak kto chce, oryginał.
- dejikos
- nołlife
- Posty: 2710
- Rejestracja: czw sie 10, 2006 2:04 pm
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
AAAAAAAAAAA!!! ](*,) Co za koszmarny koszmar! NIE ZASNĘ!
Padaka. Ani projekt obwoluty nie jest ładny, a ten nieprzetłumaczony tytuł... Po wyczesanym Przekleństwie, to coś wygląda jak po ostrej balandze w firmie. Photoshop się zepsuł? BEZ JAJ. Nie dostaną moich pieniędzy, no way.Jaskol pisze:A grafik płakał jak to robiłRabbit D pisze:Nawet fajnie im to wyszło
Tytuł nie przetłumaczony, hejt czas zacząć!
Twitter * Discord: Dejikos#8562
- zandam
- Moderator
- Posty: 3063
- Rejestracja: czw kwie 24, 2003 8:13 pm
- Lokalizacja: Wronki
- Kontakt:
- Status: Offline
- Angu
- nołlife
- Posty: 2697
- Rejestracja: pt sty 07, 2011 1:38 pm
- Lokalizacja: Wejherowo
- Gender:
- Kontakt:
- Status: Offline
Tu można obejrzeć japońską obwolutę.
Jako całość, obwoluta nie podoba mi się.
Zgadzam się, że za dużo tych kolorów na grzbiecie.
Z plusów - czcionka tytułu jest ładna - tylko to "kółko"/"oko"(?) zbędne moim zdaniem ;p
Zastanawiałam się nad kupnem... ale zapowiedzi z ostatnich tygodni z innych wydawnictw odstawiły ten tytuł na później. Jedyne co by mnie zachęciło do kupna szybciej, to bardzo dobre opinie na temat historii/wydania.
Jako całość, obwoluta nie podoba mi się.
Zgadzam się, że za dużo tych kolorów na grzbiecie.
Z plusów - czcionka tytułu jest ładna - tylko to "kółko"/"oko"(?) zbędne moim zdaniem ;p
Zastanawiałam się nad kupnem... ale zapowiedzi z ostatnich tygodni z innych wydawnictw odstawiły ten tytuł na później. Jedyne co by mnie zachęciło do kupna szybciej, to bardzo dobre opinie na temat historii/wydania.
-
- Status: Offline
Nie wiem co ćpiesz, ale rzuć to. W oryginalnej okładce przynajmniej kolory do siebie pasują, tutaj wygląda to jakby rzucili do zaprojektowania okładkę stażyście, który pierwszy raz na oczy widział photoshopa.Rabbit D pisze:Może płakał, ale jakoś bardziej mi się podoba niż japońska wersjaJaskol pisze:A grafik płakał jak to robił
A grzbiet mógłby być trochę bardziej stonowany
-
- Status: Offline
Oh pardonne monsieur Sru Otaku, przez przypadek zabłądziłem do miejsca gdzie nie można mieć swojego zdania bo zaraz zostaniesz zjechany, "oto Polska właśnie". Żyjemy w czasach, w których sztuką jest rzyganie farbami na płótno i obrzucanie ich fekaliami więc sory ale...Jaskol pisze:Nie wiem co ćpiesz, ale rzuć to.
-
- Status: Offline
Kurczę, spalili z tym tytułem... Lament Jagnięcia ok, ale Hitsuji no Uta kojarzy mi się tylko z tym
PS - Nie kupię, bo horror xD
EDIT:
Dopiero zobaczyłam te skrzydełka... O co chodzi? xD Mogli chociaż lustrzane odbicie zrobić *dobra, niewiele by to zmieniło...*
PS - Nie kupię, bo horror xD
EDIT:
Dopiero zobaczyłam te skrzydełka... O co chodzi? xD Mogli chociaż lustrzane odbicie zrobić *dobra, niewiele by to zmieniło...*
Ostatnio zmieniony wt wrz 02, 2014 10:18 pm przez treemore, łącznie zmieniany 1 raz.
-
- Adept
- Posty: 305
- Rejestracja: śr sty 19, 2011 11:42 pm
- Status: Offline
Jak już musieli zostawić japoński tytuł (bo serial/film/10 innych rzeczy, które wymieniali przy zapowiedzi, nie wiem), to mogli chociaż zamienić kolejność i dać polski jako ten główny. "Lament Jagnięcia" przecież brzmi dobrze.
Nie wiem czy w oryginale też są takie skrzydełka, ale w polskiej wersji stworzyło to potworka: jedna część to zdjęcie, druga to coś mające wyglądać jak obraz na płótnie a trzecie to kiepski scrapbooking na kartonie.
Grzbiet, jeszcze w połączeniu z tym czerwonym logiem, to prawdziwa dyskoteka.
Ale jestem bardzo ciekawa jak wyjdzie po druku
Nie wiem czy w oryginale też są takie skrzydełka, ale w polskiej wersji stworzyło to potworka: jedna część to zdjęcie, druga to coś mające wyglądać jak obraz na płótnie a trzecie to kiepski scrapbooking na kartonie.
Grzbiet, jeszcze w połączeniu z tym czerwonym logiem, to prawdziwa dyskoteka.
Ale jestem bardzo ciekawa jak wyjdzie po druku
-
- Status: Offline
- Alzea
- Weteran
- Posty: 1379
- Rejestracja: wt kwie 09, 2013 11:46 am
- Gender:
- Status: Offline
Te skrzydełka to jakaś pomyłka, tak samo jak zostawienie wielkiego japońskiego tytułu, ja jeszcze JAKOŚ zrozumiem jak w imie biznesu pozostawia się 'tytuł utrwalony w świadomości fanów', ale to to ani jakoś super znane ani nic, więc bez sensu, a polska wersja ładna, pasuje. Moim skromnym zdaniem japonska okladka tez jakoś nie powala, ale nasza wciąż gorsza, moze w wersji papierowej kolory jakos lepiej będą wygladać, ale wątpię. Ogólnie tytuł mnie nie interesował od momentu zapowiedzenia, a to 'cudo' nie zdołało mnie zainteresować.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości