O nas

Historia Waneko zaczęła się we wrześniu 1999 roku, i choć od tamtego czasu przeszliśmy wiele zmian to jedno pozostaje niezmienne: w dalszym ciągu naszym celem jest propagowanie mangi na polskim rynku i wydawanie jak najlepszych i najbardziej popularnych tytułów rodem z Japonii. W naszej ofercie mamy kilka z najbardziej popularnych tytułów w Polsce (Kuroshitsuji, Pandora Hearts, Ao no Exorcist, Kuroko’s Basket, Sekaiichi Hatsukoi), staramy się jednak nie osiadać na laurach i każdego roku robimy wszystko aby uszczęśliwić jak najwięcej z Was. Poza wydawaniem mang pojawiamy się też z naszym stoiskiem na większości mangowych (i nie tylko) konwentów oraz prowadzimy nasz sklep internetowy.

 

z3 Kenichiro Watanuki – Japończyk, mąż Aleksandry, od dziecka wielbiciel mangi. Główne zadanie w Waneko: wybiera odpowiednie tytuły, negocjuje warunki z japońskimi wydawnictwami i zajmuje się finansowymi sprawami firmy.

z1 Aleksandra Watanuki – Polka od wielu lat mieszkająca w Japonii, studiowała na uniwersytecie Jochi w Tokio. Główne zadanie w Waneko: wybiera z ogromnej ilości japońskich komiksów to, co może się spodobać polskiemu czytelnikowi i tłumaczy to na polski.

Martyna Taniguchi – też Polka, specjalista w dziedzinie komputerowego łamania tekstu i grafiki. Jej japoński mąż zajmuje się propagowaniem kultury japońskiej w innej dziedzinie. Główne zadanie w Waneko: strona techniczna wydawanych komiksów.

z5 Magda – wiek i wymiary do wiadomości redakcji 🙂 Fanka mangi i anime od wielu lat. Za największe dzieło animacji japońskiej uważa Neo Genesis Evangelion i GITS. Z mang wydawanych przez Waneko jest niepoprawną fanką Seimadena i GTO. Lubi: jeść, studiować, lubi dobry alkohol i hodować rybki. Nie lubi: narzekać, malibu (aperitif dla mięczaków) i coca-coli.

jk Janusz „Kuras” Kurek – człowiek do zadań wszelakich, począwszy od administracji www po księgowość. Na co dzień wielki fan anime i tradycyjnych gier japońskich (zwłaszcza go, kendamy i mahjonga). Uczestnik większości odbywających się w tej chwili konwentów m&a, zwykle jako organizator atrakcji (j-games room) lub sprzedawca na stoisku Waneko.

20160430_193449 Alex – w Waneko od maja 2016. Sekretarz redakcji. Zajmuje się kontaktem z fanami, stroną internetową, mediami społecznościowymi, marketingiem i sklepikiem. Niepoprawna fanka HunterxHunter, Yu Yu Hakusho, Boku no Chikyu o Mamotte, Fruits Basket, CLAMPa, KareKano, Berserka i wielu innych old schoolowych serii. Lubi: mangi, komiksy, filmy grozy, kawę, podróże. Nie lubi: siedzieć bezczynnie, upałów i świąt.   

ek Ewelina Jarosz – zza siedmiu gór, zza siedmiu lasów z dalekiego mroźnego wschodu przywędrowało małe Conieco, które podstępnie zwiedzione ciepłem zostało na zawsze. W pełni ukształtowana i wychowana przez resztę załogi (ślady zostały do dziś). Przeszła zawrotną karierę od magazyniera do operatora DTP. Najmłodsza w zespole, ale tylko stażem 😉 Marzy mi się wydanie Hana Yori Dango, Tokyo Babylon i RG VEDA – na co nie ma szans -_-‚ (znajomości w wydawnictwie nic nie dają).

564668_572041632819989_1247177136_n Monika Sekular – od dziecka fanka anime, mangi i muzyki japońskiej.W Waneko zaczynała od praktyk uczniowskich a obecnie zajmuje się sklepikiem internetowym i magazynem.
Uwielbia wszystko co słodkie i pastelowe, alpaki i swoje pianino 😀
Jej ulubione serie to Kanata Kara, Fullmetal Alchemist, Dengeki Daisy oraz
Basara.(na zdjęciu obok z Ryszardem Śliskim I)

Sylwia Zienkiewicz – Jak duża część ekipy przyszła do redakcji na praktyki i już się nie dała wygonić. Pandy i czekolada nadają jej życiu sens.
Ulubione serie: Mars, Dengeki Daisy, Barakamon i Natsu no zenjitsu.

13510998_10206684515940066_3386551958671253304_n Magdalena Milczarek – trochę nieogarnięta życiowo wielbicielka zwierzaczków wszelkiej maści. Fanka anime, mang, dram koreańskich, seriali. Lubi: pracować, spać, pracować, jeść, pracować, oglądać filmy/seriale/anime dla odmóżdżenia i wypić dobrą whisky. Ogólnie taki antyspołeczny pracoholik. Lubi też: yaoi, sportówki + Tokyo Ghoul, FMA, OPM. W wydawnictwie zajmuje się edycją mang. Lubi jak się ją czasem pochwali. Marzy jej się wyjazd do Japonii.

Reszta ekipy:

  • Aleksandra Kulińska  tłumacz
  • Joanna Kochanowska  tłumacz
  • Mateusz Makowski  tłumacz
  • Anna Farion  redakcja/korekta
  • Anna Wojtyńska  redakcja/korekta
  • Sylwia Przygoda  redakcja/korekta
  • Sebastian Panicz  redakcja/korekta
  • Jolanta Dereń  redakcja/korekta, przygotowanie do druku
  • Karolina Balcer  przygotowanie do druku, tłumacz
  • Katarzyna Czaplicka  przygotowanie do druku
  • Justyna Sokołowska  przygotowanie do druku
  • Magdalena Milczarek  przygotowanie do druku