Do Adolfów

Okładka “Do Adolfów” wywołała wielkie emocje, w związku z czym informujemy, że wysłaliśmy kilka innych projektów, ale tylko ten został w całości zaakceptowany przez stronę japońską.

Swastyka na grzbiecie nie łamie prawa. Użycie tego symbolu łamie prawo tylko wtedy, gdy użyty jest do propagandy ideologii nazistowskiej, nawoływania do ustroju totalitarnego i nienawiści.

“Zabronione jest propagowanie symboli nazistowskich, na podstawie ustawy z dnia 6 czerwca 1997 r. Kodeksu Karnego (Dziennik Ustaw 1997 nr 88 poz. 553) w art. 256 i 257 mówi: Kto publicznie propaguje faszystowski lub inny totalitarny ustrój państwa lub nawołuje do nienawiści na tle różnic narodowościowych, etnicznych, rasowych, wyznaniowych albo ze względu na bezwyznaniowość, podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do lat 2. Kto publicznie znieważa grupę ludności albo poszczególną osobę z powodu jej przynależności narodowej, etnicznej, rasowej, wyznaniowej albo z powodu jej bezwyznaniowości lub z takich powodów narusza nietykalność cielesną innej osoby, podlega karze pozbawienia wolności do lat 3. Zgodnie z orzecznictwem Sądu Najwyższego z dnia 28 marca 2002 r.: Propagowanie, w rozumieniu art. 256 i 257 k.k., oznacza każde zachowanie polegające na publicznym prezentowaniu, w zamiarze przekonania do niego, faszystowskiego lub innego totalitarnego ustroju państwa.

8 odpowiedzi na “Do Adolfów”

  1. TheMrEmperror pisze:

    Nie rozumiem o co krzyk. Nie nasza wina że Niemcy tak zszargali dobre imię naszego znaku. Zostawcie swastykę, wygląda ładnie i jest nieszkodliwe 😉
    Jeśli ktoś ma problem to powołajcie się na powyższą ustawę.

  2. k pisze:

    Swastyka to najmniejszy problem cała okładka wygląda nie profesjonalnie i najzwyczajniej jest słaba tak jest to kwestia względna ale powinniście posłuchać swoich czytelników i nie pozwolić temu potworkowi ujrzeć światła dziennego

  3. Aricchan pisze:

    Jak dla mnie okładka jest przepiękna. Oddaje powagę tej mangi. Okładka wydania japońskiego jakoś do mnie nie przemawia, a ta z wydania angielskiego jest po prostu szkaradna i patrząc na nią mam wrażenie, że to jakaś (w najlepszym razie) parodia z czarnym humorem.
    Osobiście też nie cierpię okładek na których naciaprane jest wszystkiego tyle, że nie idzie się obeznać o co właściwie chodzi.
    Waneko, nie przejmujcie się. Robicie kawał świetnej roboty! Oby tak dalej 🙂

  4. Katsuhiko pisze:

    okładka jest bardzo ładna, ale chciałabym zwrócić uwagę poprzednikom, że jest to dość niegrzeczne uogólniać, że “Niemcy (…)”. Lepiej brzmi “naziści” lub po prostu “zwolennicy Hitlera”. Poza tym swastyka, tak jak kilka innych symboli (np. krzyż celtycki) należy do grona tych zabronionych. A stało się tak tylko i wyłącznie dlatego, że zostały użyte w niewłaściwym czasie, w niewłaściwy sposób i przez niewłaściwe osoby. Fani “Naruto” mogą dopatrzyć się symbolu sauvastiki w pewnym tomiku (nie pamiętam którym, chodzi o walkę Naruto z Nejim Hyugą), ale jest też tam wytłumaczone prawdziwe znaczenie znaku. A poza tym – wielki dzięki za to, że wreszcie ktoś zdecydował się wydać dzieła Ojca Mangi. Domo arigato gozaimasu m(_ _)m

  5. TheMrEmperror pisze:

    Z ciekawości przejrzałem wygląd okładek w różnych krajach i stwierdzam że ta wasza jest najładniejsza i najbardziej pasuje do tej mangi. Nic nie zmieniać, jest świetnie 😀

  6. Asuneko pisze:

    Okładka jest odpowiednia do tej mangi. A porównując do wydania tego anglojęzycznego to jest przepiękna.

  7. maro pisze:

    Gdzie ta okładka? Czy ta strona działa w porządku? Swastyka była np. w “mieczu nieśmiertelnego”, ale w tym przypadku nie powinna być użyta bo właśnie tytuł nawiązuje do nazizmu, więc narusza hinduski/buddyjski symbol słońca.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.