Watanuki-san ni wa Boku ga Tarinai
(tytuł będzie tłumaczony 🙂 Jeszcze nie mamy propozycji. A może Wy coś zaproponujecie? )
Gatunek/tematyka: komedia, romans, dramat, shoujo
Autor: Ema Toyama
Ilość tomów w Japonii: 6, zakończone
Sposób wydania: format standardowy, obwoluta
Cena: 21,99 zł
Premiera: 5 września 2019
Opis fabuły
Layla Watanuki to dziewczyna postrzegana jako osoba idealna.
Nikt jednak nie wie, że skrywa pewien sekret dotyczący miejsca jej zamieszkania, a sama Layla jest przekonana, że gdyby ktoś poznał prawdę, jej życie zostałoby zrujnowane.
Otóż rodzina Watanuki mieszka na ostatnim piętrze prowadzonego przez siebie Love Hotelu! Dziewczynie skutecznie udawało się ukrywać swoje miejsce zamieszkania do momentu, gdy jednym z klientów hotelu okazał się chłopak z jej szkoły- Owaru Sangatsu.
Czyżby zwyczajne życie Layli dobiegło końca?! Czego będzie chciał Sangatsu w zamian za milczenie?
Przedpłaty, forum i inne
Noo! W końcuuu! Tyle czekaania! 😀
W wersji niemieckiej jest Love Hotel Princess, ale nie podobałoby mi się takie coś w wersji polskiej (przetłumaczone), bo brzmiałoby idiotycznie.
Waneko, a jakie jest dosłowne tłumaczenie tytułu z japońskiego? 🙂
W dosłownym tłumaczeniu to coś jak: Nie jestem wystarczający dla Panienki Watanuki
Dzięki za odpowiedź 🙂
Skoro tak to by było po dosłownym przetłumaczeniu, to chyba Sami widzicie, że Sekret panny Watanuki wypada tutaj najlepiej 😀
Nie jestem godzien dla waćpanny Watanuki XDDDD
Jej, doczekałam się! To jeszcze Wydajcie Monokuro shounen shoujo i Barajou no Kiss, a będę mega happy 😀
A co do tłumaczenia tytułu to nie wiem. Nie znam japońskiego, a Księżniczka z hotelu miłości brzmi głupio. Proponuję Sekret Layli 😉
Jak najbardziej biorę obydwa shoujo 😀
A co do tytułu, to dobry byłby Sekret panny Watanuki (w końcu to romans, więc jak najbardziej pasuje do konwencji). Czekam z niecierpliwością i mam nadzieję na super dodatki do obu tytułów 🙂
Love! Oczywiście, biere oba shoujo xD
Czytałam tą mangę po niemiecku i cieszę się, że wreszcie będzie po polsku 🙂
Love hotel princess byłoby dobre, jakby zostało w takiej wersji, nie przetłumaczone.
Sekret Layli niby ok, ale będzie wszystkim trudno imię bohaterki wymówić, także tego (czasem pisane jest jako Reira). Tajemnica Watanuki, albo Sekret Watanuki, a właściwie to Sekret panny Watanuki (bo jest Watanuki- san) byłoby chyba najlepsze 🙂
Byle nie żaden Hotel Miłości, czy Dziewczyna z hotelu romansów, bo brzmi jak tani harlequin, a historia jest naprawdę fajna 😉
Masz rację, trudno by było wymówić, a jakiekolwiek propozycje z hotelem w tytule są głupie xD
Podpisuję się pod Sekret panny Watanuki, brzmi fajnie xD
Sekret panny Watanuki! 🙂
Shoujo jest bardzo fajne (jak ktoś nie zna, to niech sobie poczyta kilka pierwszych rozdziałów wiadomo gdzie) i jeśli będzie ten tytuł – to biorę od razu prenumeratę ze wszystkimi dodatkami! 😀
A poza tym super by było, Jakbyście wydali również Pink Heaven, Love x Wanko, oraz Kamisama x Ore-sama x danna-sama 😀
Wczorajsze zapowiedzi były takie sobie, ale dzisiaj – całkiem nieźle, Waneko 🙂
Jeśli będzie Sekret panny Watanuki, to kupię 🙂
W końcu jakieś dobre zapowiedzi xD
Podpisuję się pod Sekretem panny Watanuki, to najlepsza opcja xD
Tylko dlaczego dopiero we wrześniu, a nie na przykład w maju? Ta manga ma tylko sześć tomów, come on! Moglibyście jeszcze coś w tym stylu ogłosić, jak Pink Heaven, czy Kamisama x Oresama xD
Ten na pewno biore, a nad pierwszym pomyślę :3
A co do tytułu to Sekret panny Watanuki brzmi całkiem okej 😀
“Nieszczęścia rodziny Watanuki”.
“szop który mnie kochał” moja propozycja tytułu xD
Tytuł nie dla mnie, ale fajnie, że 99% fandomu się cieszy 😀
czy shoujo to tylko romanse? :(( ehh
Jako że nic z nowości nie jest Yaoi czy Shounen-Ai to oczywiście biorę wszystko 😀
Zgadzam się, “Sekret panny Watanuki” brzmi najlepiej 🙂